收起

推荐作品
您所在的位置:逸空间>作品>作品详细
木质容器(绿松石镶嵌)“Vessel”

木质容器(绿松石镶嵌)“Vessel”

  • 编  号:71281
  • 作  者:LynneYamaguchi 查看拍卖记录
  • 销售状态:待售(不可在线交易)  
  • 库  存: 1
  • 售  价:¥3200
买家服务热线: 400-601-8111

(平台服务时间:周一到周五 9:00-17:00)

木质容器(绿松石镶嵌)“Vessel”
逸空间
积分:0
加关注
  • 资质:
  • 评分:
    1分 2分 3分 4分 5分 6分 7分 8分 9分 10分 9.9
  • 印象:
    免费WIFI Cocktails 逢周一休息 Wine 舒适/安静
    确定
  • 经营时间:
    11年
  • 展厅面积:
    1500平米
  • 地    区:
    北京-朝阳-其他
作品信息 作者信息 交易评价 本画廊其他作品
创作年代 2012年
作品分类 其他
作品标签 空间装饰 艺术礼品
适用空间 客厅 餐厅 办公室

作品介绍

木雕质地:索诺兰灌木树及绿松石镶嵌

木雕尺寸:高12 x 长12 x 宽12

 

 

生活中相关因素结合起来发挥作用,促使我选择从事木制工艺。我对木制品的喜爱大多来源于我的日本血统:对用于工艺品和其它物品的实践哲学的青睐,视原木为生命能量的一种表现形式,一种美学产物。我从日本制陶工艺中吸收灵感,形成对物品形态的感觉和意识。我曾在京都学习过制陶工艺,且自记事以来我用餐时曾使用过的各种日本餐具都给我留下了深刻的回忆—一种徜徉于指尖的回忆。我的这种民族传承也有基因的作用。我的祖母是一位画家和书法家;母亲是一位舞者,音乐家及诗人,画家;我其中一个姐姐是一位画家及玻璃艺术家。

 

作为一个艺术创造者,事业上的因素也促使了我选择制木艺术。特别是从事了二十多年的作诗,散文写作和编辑,我学会了“截断”的艺术。我一直把引自安东尼·德·圣-埃克苏佩里(Antoine de Saint-Exupéry)的作品《风沙星辰》(Wind, Sand and Stars)一句话作为灵感来源:“最终达到完美,不在于无可增添,而在于无可删减。”对我来说,完美的木制艺术并非一种人为的艺术,而是一种表达原木本质,缺陷和一切存在的艺术。能够发现(并努力去发现)原木中存在的完美本质是一种特别的能力,这种能力需要不断的磨练,磨练得如同凿子一样尖锐。

 

对木制工艺的倾注是我生活和事业中最重要的一个方面。我对自己从事过的所有事业都倾注了原始的热情,但对于木制工艺,这种热情变为一种内心的召唤。

 

我的生命中有两个故乡,一个是京都,而另一个则是西南的荒漠地区。这两个故乡有着完全不同甚至相反的特征,代表了我的两种人格。在京都时,我追求一种均衡稳重的艺术,时常沉浸在美的享受中。而在亚利桑那的荒漠地带,我的灵魂开始变得狂野,在阳光下自由翱翔。也许就是这样,原木中蕴藏着的野性和木刻艺术的一丝不苟投射出我对两个故乡的感情。”

 

Many threads in my life came together when I took up woodturning. Much of what I bring to turning comes from my Japanese heritage: the philosophy of practice, as applied to crafts and more; a worldview that sees wood as an expression of living energy; an aesthetic. My sense of form comes directly from Japanese pottery: not only did I learn pottery making in Kyoto, but all of the various Japanese dishes I have fed myself from for as long as I can remember endure as memory in my hands. My Japanese heritage is genetic as well: my grandmother was a painter and calligrapher; my mother is a dancer, a musician, a poet, and a painter; one sister is a painter and a glass artist.

 

From my creative and professional life too come threads. In particular, as a poet, a prose writer, and an editor for more than two decades, I have learned the art of cutting. I keep handy as inspiration a quotation from Antoine de Saint-Exupéry: “Perfection is finally attained not when there is no longer anything to add but when there is no longer anything to take away” (from Wind, Sand and Stars). For me, in woodturning, perfection is not some artificial ideal but an expression of the wood’s essential nature, flaws and all, and one’s ability to see (and commit to) the perfection present in the raw chunk of wood is a tool that must be honed as sharp as any gouge.

 

In this commitment to the wood and to the art of turning is the most important thread of all. As a part of my nature, passion is a quality that I bring to all my endeavors, but with woodturning, that passion has become for me a calling.

 

I have found two homes in my life, one in Kyoto, the other in the desert Southwest. Each nurtures different, even opposite, aspects of my nature. In Kyoto, I remember balance and am steeped in an appreciation of beauty. In the Arizona desert, my spirit remembers wildness and soars in sun. Somehow—through the wildness of the wood and the discipline of the art—woodturning brings me home to both.

作者信息

LynneYamaguchi

LynneYamaguchi

出生年份: 1975
籍    贯: 国外-国外地区

作者介绍

LynneYamaguchi简介

 

展览与艺术活动

Exhibitions and Artistic Activities Participated:

2012年,2月2日至3月13日:“不仅仅是包容”犹太社区中心美术展,图森市,与C·J·谢恩(C.J. Shane)合作的二人展出;

3月4日至5月24日:“不仅仅是包容”美国木制艺术协会(AAW)木艺展,明尼苏达州圣保罗市;

6月7日至11日“POP邀请展”;

2012,February 2–March 13, 2012: “Beyond Containment.” Jewish Community Center Fine Art Gallery, Tucson. Two-person show with C. J. Shane;

March 4–May 24,  “Beyond Containment.” American Association of Woodturners (AAW) Gallery of Wood Art, St. Paul, Minnesota;

June 7–11, “ POP ”invitational exhibition;

 

2011年,3月25日至4月20日:“创造:神秘的原木艺术”展,恐怖角工作室,北卡罗莱纳州费耶特维尔市,群体邀请展;

2011,March 25– April 20, “Create: The Mysterious Art of Wood.” Cape Fear Studios, Fayetteville, North Carolina. Invitational group show;

 

2009年,6月3日至7月13日“当代工艺品:篮,碗,箱,包”展,多霍洛夏尔公园(Tohono Chul Park),图森市,群体展;

10月1日至28日,月度艺术家展,多霍洛夏尔公园(Tohono Chul Park),图森市,艺术家个人展;

2009,June 3–July 13,“Contemporary Crafts: Baskets, Bowls, Boxes and Bags.” Tohono Chul Park, Tucson. Group show;

October 1–28,  Artist of the Month. Tohono Chul Park, Tucson. Featured artist;

 

2008年,10月3日至11月3日,“你相信吗”(“Wood You Believe.”),细节艺术设计展,图森市,仅木刻艺术家参与的6人展,组织者与参展艺术家;

2008,October 3–November 3,“Wood You Believe.” Details Art and Design, Tucson. Six-person group show featuring wood artists. Organizer and artist;

 

2007年,6月26日至12月15日,“玻璃和木的结合艺术”展(“ConneXtions: A Collaboration of Glass and Wood.”),美国木制艺术协会木艺展,由世界玻璃珠艺术协会(ISBG)和美国木制艺术协会联合赞助的展览;

2007,June 26–December 15, “ConneXtions: A Collaboration of Glass and Wood.” AAW Gallery of Wood Art, St. Paul, Minnesota. . Group show jointly sponsored by the International Society of Glass Beadmakers (ISGB) and the AAW;

 

2005年,5月19日至7月7日,“宁静”艺术展,艺术空间材质画廊,亚利桑那州斯科茨代尔市,与朱迪·哈莫尼(Judy Harmony)合作的2人展;

12月1日至1月2日,“12x12假期”展,艺术空间材质与罗伯特罗马画廊,亚利桑那州斯科茨代尔市,6人混合艺术展;

2005,May 19–July 7, “Serenity.” Textures Gallery at Artspace, Scottsdale, Arizona. Two-person show with fiber artist Judy Harmony.

December 1–January 2,“12 × 12 Holiday Show.” Textures and Robert Roman Galleries at Artspace, Scottsdale, Arizona. Six-person mixed-media group show;

 

2004年,2月7日至3月27日,“与人类消费违和”展,女性牛皮纸画廊(WomanKraft),图森市,以咖啡为主题和介质的群体展;

2004,February 7–March 27,  “Not Fit for Human Consumption.” WomanKraft, Tucson. Group show featuring coffee as subject and medium;

 

2003年,11月1日至12月20日,“芭莎假期”展,女性牛皮纸画廊,图森市,群体展;

2003,November 1–December 20, “Holiday Bazaar.” WomanKraft, Tucson. Group show;


评奖艺术

Juried Art Shows:

2012年—2013年,图森艺术博物馆年度春季工匠集市,图森市;

2012–2013, Tucson Museum of Art Annual Spring Artisans Market, Tucson;

2011年,第19届年度展:圣菲利普户外艺术展,图森市;

2011, 19th annual show: St. Philip’s Outdoor Art Show, Tucson;

2010年,第23届年度展:泉水山大展览,亚利桑那州泉水山;

2010, 23rd annual show: Fountain Hills Great Fair, Fountain Hills, Arizona;

2009年,第21届年度展:巴塔哥尼亚秋季节,亚利桑那州巴塔哥尼亚,评委会主席奖获得者;

弗拉格斯塔夫第四公园七月艺术展,弗拉格斯塔夫;

2009, 21st annual show: Patagonia Fall Festival, Patagonia, Arizona. Jury Award winner;

Flagstaff Art in the Park Fourth of July Show, Flagstaff;

2008年,3月15日至16日,卡萨格兰德美术展,亚利桑那州卡萨格兰德,邀请展;

2008,March 15–16, Casa Grande Fine Art Explosion, Casa Grande, Arizona. Invitational show;

2007年—2008年,第48届和49届年度展:图巴克艺术节,亚利桑那州图巴克;

2007–2008, 48th–49th annual shows: Tubac Festival of the Arts, Tubac, Arizona;

2007年,3月24日至25日,“梦之路”人行道艺术展,亚利桑那州奥罗谷,特别邀请展;

2007,March 24–25, Street of Dreams Sidewalk Art Show, Oro Valley, Arizona. Special invitational show;


著作及摄影作品

As Author or Photographer:

《当制木成为艺术:创造之路》,希弗出版社及木制艺术中心出品,2012年;

Turning to Art in Wood,A Creative Journey. Schiffer Publishing and the Center for Art in Wood, 2012;

《不仅仅是包容》,美国木制艺术协会,2012年;

Beyond Containment. American Association of Woodturners, 2012;

摄影师,“国际木制交流”,作者:霍尔格·格拉夫(Holger Graf),2008年春季刊,16至21页;

Photographs, “International Turning Exchange,” by Holger Graf, Drechsler Magazin: Das moderne Fachmagazin für Hobby, Profi und all Interessierten, spring 2008, pp. 16, 21;

“人头攒动之地的群落”,《转变点》,第一部分,第17卷,(2004年秋季),36至37页;

“Community in a Crowded Field,” Turning Points, Vol. 17, No. 1 (fall 2004), pp. 36–37;

 

交易评价