收起

推荐作品
您所在的位置:美国LC艺廊>作品>作品详细
经幡Soaring Hawks

经幡Soaring Hawks

  • 编  号:5348
  • 作  者:张爱民 查看拍卖记录
  • 销售状态:待售(不可在线交易)  
  • 库  存: 1
  • 售  价:议价
买家服务热线: 400-601-8111

(平台服务时间:周一到周五 9:00-17:00)

经幡Soaring Hawks
美国LC艺廊
积分:0
加关注
  • 资质:
  • 评分:
    1分 2分 3分 4分 5分 6分 7分 8分 9分 10分 8.1
  • 印象:
    好多油画 老板是老外 小巷子里面 潘鹤 布置很精心
    确定
  • 经营时间:
    15年
  • 展厅面积:
  • 地    区:
    广东-广州
作品信息 作者信息 交易评价 本画廊其他作品
创作年代 2009年
作品分类 油画 题材 其它 材质 其它
作品标签
适用空间

作品介绍

大朴在这幅作品中再次给我们描绘了一种“新”事物,经幡,这在南方地区是看不到的,可在青藏高原地区,这种文化十分普遍。在佛教文化里,人们为了宣传佛教以及祭神祈福,在五颜六色的布条上写满经文,穿在经藤上,让它随风飘扬。经幡在颜色顺序上很讲究,分别为蓝,白,红,绿,黄,分别象征蓝天,白云,火焰,绿水与大地。由于高原地区常因自然灾害影响众生,人们企盼人间太平幸福首先应该希望大自然无灾无祸,于是用经幡上五种不同颜色的幡条来表示这种心理依托。在表现手法方面,画家大朴先用小笔触表现草,再用大笔表现风吹的感觉,这一点在云朵上也能体现出来。作品整体充满豪迈与悲壮美,突出大西北地区的自然特征。
The practice of writing Indian Buddhist sutras on banners, which legend attributes to Shakyamuni Buddha, was transmitted to other regions, and came to Tibet about 1,000 years ago. Today, they decorate mountain ridges and high peaks, in the Himalayas. They come in five colors, denoting the five elements, and they have wood-block prints of prayers and images. These long ones are called lung ta, in Tibetan, meaning wind horse, and are hung in high places so that their blessing may be carried on the wind, which is purified by their words.

作者信息

张爱民

张爱民

出生年份: 1970
籍    贯: 河南-驻马店

作者介绍

曾用艺名:张扬。青海省美术家协会会员,西宁美术家协会理事。1970年生于河南。1991年毕业于驻马店艺专,后曾进修于广州美术学院“李正天教授后现代艺术研修班”。职业从事油画写生,创作。足迹走遍中国西部,醉情于生活底层,默默地用手中的画笔表达着自己的感受与思考。
1993年来到改革开放的最前沿深圳,结识到一些国外画家,研究,临摹了大量的油画。经过一段的创作和学习,认识到中国油画家只有扎根在本土文化中,表现自己的真实感受,我们的油画才能有自己的光辉。之后毅然远赴新疆,深入生活,大量写生。帮当地农民摘过棉花,一起干过农活。在新疆广阔的田野,戈壁,山川中体验人生的感悟。创作了《牛场》,《胡杨林》等一批生动感人的作品。部分作品被上海等地的朋友收藏.

交易评价